burden: 1) ноша; тяжесть; груз2) _мор. грузоподъемность; регистровый тоннаж3) вес партии материала4) _физ. вторичная нагрузка (измерительного трансформатора)5) бремя Ex: burden of taxation налоговое бремя E
care: 1) забота, попечение Ex: care of public health общественное здравоохранение Ex: in care на воспитании Ex: in care of smb. на чьем-л. попечении Ex: the baby was left in Mari's care ребенок остался по
burden with: обременять, отягощать Why do you burden yourself with your sister'schildren? ≈ Почему ты занимаешься еще и детьми своей сестры, это желишняя морока? I don't want to burden you with my troubles. ≈ Я
care for: 1) нравиться, любить Would the children care for some more cake? ≈ Дети,хотите еще торта. That ladder looks unsafe; I would not care for it tofall while you were at the top. ≈ Эта лестница неустойчи
The burden of care falls on households and women. Бремя ухода падает на плечи домашних хозяйств и женщин.
We recognize the burden of care, which falls largely upon women and girls. Мы осознаем все тяготы ухода, которые ложатся преимущественно на плечи женщин и девочек.
The unpaid burden of caring for the sick and dying fell on women. Бремя неоплачиваемых услуг по уходу за больными и умирающими лежало на плечах женщин.
A disproportionate burden of care and unpaid labour is still carried out by women. Женщины по-прежнему несут несоразмерное бремя по обеспечению ухода и выполнению неоплачиваемой работы.
In addition, the growth of single-headed household has further increased the burden of care work. Кроме того, с увеличением числа неполных семей еще больше увеличилось бремя, связанное с уходом15.
It was also noted that the burden of caring is unequally shared between women and men. Было также отмечено, что бремя ухода за больными неравномерно распределяется между мужчинами и женщинами.
A considerable burden of care work is carried by children, two thirds of whom are girls. Значительную часть работы, связанную с уходом, выполняют дети, из которых две трети составляют девочки.
Women also often bear the burden of caring for partners and children dying of AIDS. На женщин часто также ложатся обязанности, связанные с заботой о партнерах или детях, умирающих от СПИДа.
These types of programmes help families to overcome the burden of care and strengthen family ties. Такого рода программы помогают семьям справляться с бременем по уходу и содействуют укреплению семейных уз.
Women assume the burden of caring for men disabled by small arms violence. Женщины берут на себя заботу по уходу за мужчинами, ставшими инвалидами в результате насилия, связанного со стрелковым оружием.